Voy a intervenir, pero sólo lateralmente.
Lo primero de todo, decir que estoy en completo acuerdo con Rohan, y que gran parte de lo que dice no fui capaz de verlo hasta que me vine a vivir a Cataluña. Quizás era el ambiente? quizás fue el entorno? quizás ....
Y especialmente de acuerdo en el tema de oposiciones con compromiso propio para aprender la lengua cooficial que se exige.
Cuando me acerqué a esta tierra en la que ahora vivo, por que Cataluña es mucho más que Barcelona, me empezé a dar cuenta de muchas cosas, y una de ellas es algo tan simple como que existent territorios en España donde se habla, de verdad, otra lengua, y que las personas que la hablan no lo hacen para "tocar el que sea" a los que no lo hablan, sino por que en verdad es su idioma materno. Yo, que soy una persona de ciencias, en principio me resulta bastante fácil hacer un análisis lógico, así que me apliqué a mi mismo mi lógica...... en concreto decimos que los inmigrantes, cuando llegan, lo que deben hacer es integrarse y fundirse con la población, y no crear guetos de separación. Yo hice lo mismo. Vine a vivir aquí y lo primero que hice fue interesarme, abiertamente, con la lengua del territorio, la lengua que habla la gente. Y lo aprendí, por simple deferencia hacia ellos.
Despues, con el tiempo, supe que para acceder a un puesto en la administración se necesitaba saber el catalán, en concreto el famoso nivel C. Pues a mí, personalmente, no me parece mal. Aunque es cierto que no para todos los puestos de la adminstación se necesita el mismo nivel, los hay que sólo necesitanel B.
Y no me parece mal por que si en un territorio son, por ley, oficiales dos idiomas (o más), éstos deben ser, cuando menos hablados por los trabajadores de la administración de ese territorio. Y por qué? por que la legislación de más alto rango dentro de ese territorio dice que los ciudadanos tienen el deber y el derecho de expresarse en cualquiera de los idiomas oficiales que existen el territorio. Con lo cual nadie puede cohartar el derecho de nadie a expresarse en el idioma que estime oportuno, y todo el mundo tiene el deber de al menos comprenderlos.
Esto último lleva a situaciones curiosas como las que suceden en mi pueblo, con toda normalidad. Por ejemplo, hay personas que llevan viviendo mucho tiempo en el pueblo, hablan castellano y entienden el catalán, y hay personas en mi pueblo que son oriundas y hablan catalán. Pues uno habla en castellano, y el otro en catalán......Curioso? sí, legal? tambien, educación? toda!!!!! por que ambos respetan al otro, no lo olvidemos. Otra cosa es cuando alguien, foraneo, se dirigie a un oriundo. Puedo garantizar que en mi pueblo, la contestación será en catalán, por costumbre, por hábito, pero con un simple "perdón, no lo he entendido", se cambia automáticamente el idioma..........repito, una cosa es mi pueblo, y otra barcelona......y es que en barcelona puede pasar de todo.
No voy a entrar más en el tema, por que nos lo ponen difícil el no mezclar lenguas, idiomas (dialectos), con la política, pero como bien dijo Rohan y alguno más, el interés de algunos por mezclar estos dos puntos, y no me refiero sólo a un partido que hay más de uno, lo embadurna todo, y lo enturbia de tal manera que nubla la vista de los más fácilmente maniplables. Pero la vida es así.
Para mi, todo se reduce en saberse poner en la situación del otro, pero de verdad, de verdad de la buena.